WELCOME TO STAGE 3 OF STRAGES REGALIA'S ANIMAGUS
CLUE
A specific spell must be chanted before you hand your answers, as well as a series of sentences that must be read beforehand for the people to fulfil their duty. The words, on the other hand, are strewn about as a result of a house elf's clumsiness while carrying the parchment. Those words would not make so much sense for the muggles. Fifteen words were lost, and it was said that if you couldn't find all fifteen missing words, you had to redo everything from the beginning. To complete the spell, you must carefully weave the words together to bring the spell back to life. Will you be able to pull it off?
Over stoatshead hill, over dale,
Thorough bush, thorough brier,
Over park, over pale,
Thorough flood, thorough fiendfyre!
I do wander everywhere,
Swifter than the moon's sphere;
And I serve the Fairy Queen,
To dew her orbs upon the green;
The cowslips tall her pensioners be;
In their gold coats spots you see;
Those be rubies, fairy favours;
In those freckles live their savours;
I must go seek some dewdrops here,
And hang a pearl in every cowslip's ear.
Let the thunderbird of loudest lay,
On the sole Arabian tree,
Herald sad and trumpet be,
To whose sound chaste wings obey.
But thou, shrieking harbinger,
Foul pre-currer of the fiend,
Necromancer of the fever's end,
To this troop come thou not near.
From this session interdict
Every fowl of tyrant wing,
Save the eagle, feather'd king:
Keep the obsequy so strict.
Let the priest in surplice white,
That defunctive music can,
Be the death-divining occamy,
Lest the requiem lack his right.
And thou, treble-dated crow,
That thy sable gender mak'st
With the breath thou giv'st and tak'st,
'Mongst our mourners shalt thou go.
Here the unbreakable vow doth commence:
Love and constancy is dead;
Phoenix and the turtle fled
In a mutual flame from hence.
So they lov'd, as love in twain
Had the essence but in one;
Two distincts, division none:
Number there in love was slain.
Somewhat back from the Hogsmeade
Stands in old fashioned country-seat
Across its antique portico
Tall whomping willow their shadows throw;
And from its station in the hall
An ancient timepiece says to all,
“Forever—never!
Never—forever!”
Half-way up the stairs it stands,
And points and beckons with its hands
From its case of massive oak,
Like a death eaters, who under their cloak
Crosses theirself, and sighs, alas!
With sorrowful voice to all who pass,
“Forever—never!
Never—forever!”
By day its voice is low and light;
But in the silent dead of night,
Distinct as a passing footstep’s fall,
It echoes along the vacant hall,
Like the whispering sound of a basilisk,
Along the ceiling, along the floor,
And seems to say, at each chamber-door,
“Forever—never!
Never—forever!”
Through days of sorrow and of mirth,
Through days of death and days of birth,
Through every swift vicissitude
Of changeful time, unchanged it has stood,
And it's as if the dementor shadow has been haunting and waiting,
It calmly repeats those words of awe,
“Forever—never!
Never—forever!”
In that Malfoy Manor used to be
Free-hearted Hospitality;
His great fires up the chimney roared;
The stranger feasted at his board;
But, like the skeleton at the feast,
That warning timepiece never ceased,
“Forever—never!
Never—forever!”
There groups of Dumbledore's Army,
There youths and maidens dreaming strayed;
O precious hours! O golden prime,
And affluence of love and time!
Even as a Niffler counts his gold,
Those hours the ancient timepiece told,
“Forever—never!
Never—forever!”
Never here, forever there,
Where all parting, pain, and care,
And death, and time shall disappear,
Forever there, but never here!
The horologe of Eternity
Sayeth this incessantly,
“Forever—never!
Never—forever!”
Shall I compare XXXXX to a diricawl?
Thou art more lovely and more Yeti
Dittany winds do shake the calming draught buds of May,
And summer’s lease manticore all too short a billywig;
Sometime too hot the bubotuber of muffliato shines,
And often is his gold horned slugs dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course reparo;
But thy eternal prongs shall not fade,
Nox lose acromantula of that fair thou ow’st;
Nor shall death brag thou wander’st in his shade,
When in protego lines to time thou grow’st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
If you think you've finished the task of this stage, you may give your answers to
Sven Trefle-Piques